123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173 |
- # Copyright 2012 Mozilla Foundation
- #
- # Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
- # you may not use this file except in compliance with the License.
- # You may obtain a copy of the License at
- #
- # http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
- #
- # Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
- # distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
- # WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
- # See the License for the specific language governing permissions and
- # limitations under the License.
- # Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images)
- previous.title=An duilleag roimhe
- previous_label=Air ais
- next.title=An ath-dhuilleag
- next_label=Air adhart
- # LOCALIZATION NOTE (page_label, page_of):
- # These strings are concatenated to form the "Page: X of Y" string.
- # Do not translate "{{pageCount}}", it will be substituted with a number
- # representing the total number of pages.
- page_label=Duilleag:
- page_of=à {{pageCount}}
- zoom_out.title=Sùm a-mach
- zoom_out_label=Sùm a-mach
- zoom_in.title=Sùm a-steach
- zoom_in_label=Sùm a-steach
- zoom.title=Sùm
- presentation_mode.title=Gearr leum dhan mhodh taisbeanaidh
- presentation_mode_label=Am modh taisbeanaidh
- open_file.title=Fosgail faidhle
- open_file_label=Fosgail
- print.title=Clò-bhuail
- print_label=Clò-bhuail
- download.title=Luchdaich a-nuas
- download_label=Luchdaich a-nuas
- bookmark.title=An sealladh làithreach (dèan lethbhreac no fosgail e ann an uinneag ùr)
- bookmark_label=An sealladh làithreach
- # Secondary toolbar and context menu
- tools.title=Innealan
- tools_label=Innealan
- first_page.title=Rach gun chiad duilleag
- first_page.label=Rach gun chiad duilleag
- first_page_label=Rach gun chiad duilleag
- last_page.title=Rach gun duilleag mu dheireadh
- last_page.label=Rach gun duilleag mu dheireadh
- last_page_label=Rach gun duilleag mu dheireadh
- page_rotate_cw.title=Cuairtich gu deiseil
- page_rotate_cw.label=Cuairtich gu deiseil
- page_rotate_cw_label=Cuairtich gu deiseil
- page_rotate_ccw.title=Cuairtich gu tuathail
- page_rotate_ccw.label=Cuairtich gu tuathail
- page_rotate_ccw_label=Cuairtich gu tuathail
- hand_tool_enable.title=Cuir inneal na làimhe an comas
- hand_tool_enable_label=Cuir inneal na làimhe an comas
- hand_tool_disable.title=Cuir inneal na làimhe à comas
- hand_tool_disable_label=Cuir à comas inneal na làimhe
- # Document properties dialog box
- document_properties.title=Roghainnean na sgrìobhainne…
- document_properties_label=Roghainnean na sgrìobhainne…
- document_properties_file_name=Ainm an fhaidhle:
- document_properties_file_size=Meud an fhaidhle:
- # LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}"
- # will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes.
- document_properties_kb={{size_kb}} KB ({{size_b}} bytes)
- # LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}"
- # will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes.
- document_properties_mb={{size_mb}} MB ({{size_b}} bytes)
- document_properties_title=Tiotal:
- document_properties_author=Ùghdar:
- document_properties_subject=Cuspair:
- document_properties_keywords=Faclan-luirg:
- document_properties_creation_date=Latha a chruthachaidh:
- document_properties_modification_date=Latha atharrachaidh:
- # LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}"
- # will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file.
- document_properties_date_string={{date}}, {{time}}
- document_properties_creator=Cruthadair:
- document_properties_producer=Saothraiche a' PDF:
- document_properties_version=Tionndadh a' PDF:
- document_properties_page_count=Àireamh de dhuilleagan:
- document_properties_close=Dùin
- # Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons
- # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
- # tooltips)
- toggle_sidebar.title=Toglaich am bàr-taoibh
- toggle_sidebar_label=Toglaich am bàr-taoibh
- outline.title=Seall an sgrìobhainn far loidhne
- outline_label=Oir-loidhne na sgrìobhainne
- attachments.title=Seall na ceanglachain
- attachments_label=Ceanglachain
- thumbs.title=Seall na dealbhagan
- thumbs_label=Dealbhagan
- findbar.title=Lorg san sgrìobhainn
- findbar_label=Lorg
- # Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
- # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
- # number.
- thumb_page_title=Duilleag a {{page}}
- # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page
- # number.
- thumb_page_canvas=Dealbhag duilleag a {{page}}
- # Find panel button title and messages
- find_label=Lorg:
- find_previous.title=Lorg làthair roimhe na h-abairt seo
- find_previous_label=Air ais
- find_next.title=Lorg ath-làthair na h-abairt seo
- find_next_label=Air adhart
- find_highlight=Soillsich a h-uile
- find_match_case_label=Aire do litrichean mòra is beaga
- find_reached_top=Ràinig sinn barr na duilleige, a' leantainn air adhart o bhonn na duilleige
- find_reached_bottom=Ràinig sinn bonn na duilleige, a' leantainn air adhart o bharr na duilleige
- find_not_found=Cha deach an abairt a lorg
- # Error panel labels
- error_more_info=Barrachd fiosrachaidh
- error_less_info=Nas lugha de dh'fhiosrachadh
- error_close=Dùin
- # LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be
- # replaced by the PDF.JS version and build ID.
- error_version_info=PDF.js v{{version}} (build: {{build}})
- # LOCALIZATION NOTE (error_message): "{{message}}" will be replaced by an
- # english string describing the error.
- error_message=Teachdaireachd: {{message}}
- # LOCALIZATION NOTE (error_stack): "{{stack}}" will be replaced with a stack
- # trace.
- error_stack=Stac: {{stack}}
- # LOCALIZATION NOTE (error_file): "{{file}}" will be replaced with a filename
- error_file=Faidhle: {{file}}
- # LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number
- error_line=Loidhne: {{line}}
- rendering_error=Thachair mearachd rè reandaradh na duilleige.
- # Predefined zoom values
- page_scale_width=Leud na duilleige
- page_scale_fit=Freagair ri meud na duilleige
- page_scale_auto=Sùm fèin-obrachail
- page_scale_actual=Am fìor-mheud
- # LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a
- # numerical scale value.
- page_scale_percent={{scale}}%
- # Loading indicator messages
- loading_error_indicator=Mearachd
- loading_error=Thachair mearachd rè luchdadh a' PDF.
- invalid_file_error=Faidhle PDF a tha mì-dhligheach no coirbte.
- missing_file_error=Faidhle PDF a tha a dhìth.
- unexpected_response_error=Freagairt on fhrithealaiche ris nach robh dùil.
- # LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
- # "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
- # the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types).
- # Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note"
- text_annotation_type.alt=[Nòtachadh {{type}}]
- password_label=Cuir a-steach am facal-faire gus am faidhle PDF seo fhosgladh.
- password_invalid=Tha am facal-faire cearr. Nach fheuch thu ris a-rithist?
- password_ok=Ceart ma-tha
- password_cancel=Sguir dheth
- printing_not_supported=Rabhadh: Chan eil am brabhsair seo a' cur làn-taic ri clò-bhualadh.
- printing_not_ready=Rabhadh: Cha deach am PDF a luchdadh gu tur airson clò-bhualadh.
- web_fonts_disabled=Tha cruthan-clò lìn à comas: Chan urrainn dhuinn cruthan-clò PDF leabaichte a chleachdadh.
- document_colors_not_allowed=Chan fhaod sgrìobhainnean PDF na dathan aca fhèin a chleachdadh: Tha "Leig le duilleagan na dathan aca fhèin a chleachdadh" à comas sa bhrabhsair.
|