viewer.properties 6.3 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152
  1. # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
  2. # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
  3. # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
  4. # Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images)
  5. previous.title=Poprzednia strona
  6. previous_label=Poprzednia
  7. next.title=Następna strona
  8. next_label=Następna
  9. # LOCALIZATION NOTE (page_label, page_of):
  10. # These strings are concatenated to form the "Page: X of Y" string.
  11. # Do not translate "{{pageCount}}", it will be substituted with a number
  12. # representing the total number of pages.
  13. page_label=Strona:
  14. page_of=z {{pageCount}}
  15. zoom_out.title=Pomniejszenie
  16. zoom_out_label=Pomniejsz
  17. zoom_in.title=Powiększenie
  18. zoom_in_label=Powiększ
  19. zoom.title=Skala
  20. presentation_mode.title=Przełącz na tryb prezentacji
  21. presentation_mode_label=Tryb prezentacji
  22. open_file.title=Otwieranie pliku
  23. open_file_label=Otwórz
  24. print.title=Drukowanie
  25. print_label=Drukuj
  26. download.title=Pobieranie
  27. download_label=Pobierz
  28. bookmark.title=Bieżąca pozycja (skopiuj lub otwórz jako odnośnik w nowym oknie)
  29. bookmark_label=Bieżąca pozycja
  30. tools.title=Tools
  31. tools_label=Tools
  32. first_page.title=Przechodzenie do pierwszej strony
  33. first_page.label=Przejdź do pierwszej strony
  34. first_page_label=Przejdź do pierwszej strony
  35. last_page.title=Przechodzenie do ostatniej strony
  36. last_page.label=Przejdź do ostatniej strony
  37. last_page_label=Przejdź do ostatniej strony
  38. page_rotate_cw.title=Obracanie zgodnie z ruchem wskazówek zegara
  39. page_rotate_cw.label=Obróć zgodnie z ruchem wskazówek zegara
  40. page_rotate_cw_label=Obróć zgodnie z ruchem wskazówek zegara
  41. page_rotate_ccw.title=Obracanie przeciwnie do ruchu wskazówek zegara
  42. page_rotate_ccw.label=Obróć przeciwnie do ruchu wskazówek zegara
  43. page_rotate_ccw_label=Obróć przeciwnie do ruchu wskazówek zegara
  44. hand_tool_enable.title=Włączanie narzędzia rączka
  45. hand_tool_enable_label=Włącz narzędzie rączka
  46. hand_tool_disable.title=Wyłączanie narzędzia rączka
  47. hand_tool_disable_label=Wyłącz narzędzie rączka
  48. document_properties.title=Właściwości dokumentu…
  49. document_properties_label=Właściwości dokumentu…
  50. document_properties_file_name=Nazwa pliku:
  51. document_properties_file_size=Rozmiar pliku:
  52. document_properties_kb={{size_kb}} KB ({{size_b}} b)
  53. document_properties_mb={{size_mb}} MB ({{size_b}} b)
  54. document_properties_title=Tytuł:
  55. document_properties_author=Autor:
  56. document_properties_subject=Temat:
  57. document_properties_keywords=Słowa kluczowe:
  58. document_properties_creation_date=Data utworzenia:
  59. document_properties_modification_date=Data modyfikacji:
  60. document_properties_date_string={{date}}, {{time}}
  61. document_properties_creator=Utworzony przez:
  62. document_properties_producer=PDF wyprodukowany przez:
  63. document_properties_version=Wersja PDF:
  64. document_properties_page_count=Liczba stron:
  65. document_properties_close=Zamknij
  66. # Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons
  67. # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
  68. # tooltips)
  69. toggle_sidebar.title=Przełączanie panelu bocznego
  70. toggle_sidebar_label=Przełącz panel boczny
  71. outline.title=Wyświetlanie zarysu dokumentu
  72. outline_label=Zarys dokumentu
  73. attachments.title=Wyświetlanie załączników
  74. attachments_label=Załączniki
  75. thumbs.title=Wyświetlanie miniaturek
  76. thumbs_label=Miniaturki
  77. findbar.title=Znajdź w dokumencie
  78. findbar_label=Znajdź
  79. # Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
  80. # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
  81. # number.
  82. thumb_page_title=Strona {{page}}
  83. # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page
  84. # number.
  85. thumb_page_canvas=Miniaturka strony {{page}}
  86. # Find panel button title and messages
  87. find_label=Znajdź:
  88. find_previous.title=Znajdź poprzednie wystąpienie tekstu
  89. find_previous_label=Poprzednie
  90. find_next.title=Znajdź następne wystąpienie tekstu
  91. find_next_label=Następne
  92. find_highlight=Podświetl wszystkie
  93. find_match_case_label=Rozróżniaj wielkość znaków
  94. find_reached_top=Osiągnięto początek dokumentu, kontynuacja od końca
  95. find_reached_bottom=Osiągnięto koniec dokumentu, kontynuacja od początku
  96. find_not_found=Tekst nieznaleziony
  97. # Error panel labels
  98. error_more_info=Więcej informacji
  99. error_less_info=Mniej informacji
  100. error_close=Zamknij
  101. # LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be
  102. # replaced by the PDF.JS version and build ID.
  103. error_version_info=PDF.js v{{version}} (kompilacja: {{build}})
  104. # LOCALIZATION NOTE (error_message): "{{message}}" will be replaced by an
  105. # english string describing the error.
  106. error_message=Wiadomość: {{message}}
  107. # LOCALIZATION NOTE (error_stack): "{{stack}}" will be replaced with a stack
  108. # trace.
  109. error_stack=Stos: {{stack}}
  110. # LOCALIZATION NOTE (error_file): "{{file}}" will be replaced with a filename
  111. error_file=Plik: {{file}}
  112. # LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number
  113. error_line=Wiersz: {{line}}
  114. rendering_error=Podczas renderowania strony wystąpił błąd.
  115. # Predefined zoom values
  116. page_scale_width=Szerokość strony
  117. page_scale_fit=Dopasowanie strony
  118. page_scale_auto=Skala automatyczna
  119. page_scale_actual=Rozmiar rzeczywisty
  120. page_scale_percent={{scale}}%
  121. loading_error_indicator=Błąd
  122. loading_error=Podczas wczytywania dokumentu PDF wystąpił błąd.
  123. invalid_file_error=Nieprawidłowy lub uszkodzony plik PDF.
  124. missing_file_error=Brak pliku PDF.
  125. unexpected_response_error=Nieoczekiwana odpowiedź serwera.
  126. # LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
  127. # "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
  128. # the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types).
  129. # Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note"
  130. text_annotation_type.alt=[Adnotacja: {{type}}]
  131. password_label=Wprowadź hasło, aby otworzyć ten dokument PDF.
  132. password_invalid=Nieprawidłowe hasło. Proszę spróbować ponownie.
  133. password_ok=OK
  134. password_cancel=Anuluj
  135. printing_not_supported=Ostrzeżenie: Drukowanie nie jest w pełni wspierane przez przeglądarkę.
  136. printing_not_ready=Ostrzeżenie: Dokument PDF nie jest całkowicie wczytany, więc nie można go wydrukować.
  137. web_fonts_disabled=Czcionki sieciowe są wyłączone: nie można użyć osadzonych czcionek PDF.
  138. document_colors_not_allowed=Dokumenty PDF nie mogą używać własnych kolorów: Opcja „Pozwalaj stronom stosować inne kolory” w przeglądarce jest nieaktywna.