viewer.properties 6.6 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165
  1. # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
  2. # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
  3. # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
  4. # Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images)
  5. previous.title=Faqja e Mëparshme
  6. previous_label=E mëparshmja
  7. next.title=Faqja Pasuese
  8. next_label=Pasuesja
  9. # LOCALIZATION NOTE (page_label, page_of):
  10. # These strings are concatenated to form the "Page: X of Y" string.
  11. # Do not translate "{{pageCount}}", it will be substituted with a number
  12. # representing the total number of pages.
  13. page_label=Faqja:
  14. page_of=nga {{pageCount}}
  15. zoom_out.title=Zmadhim
  16. zoom_out_label=Zmadhoji
  17. zoom_in.title=Zvogëlim
  18. zoom_in_label=Zvogëloji
  19. zoom.title=Zoom
  20. print.title=Shtypje
  21. print_label=Shtypeni
  22. presentation_mode.title=Kalo te Mënyra Paraqitje
  23. presentation_mode_label=Mënyra Paraqitje
  24. open_file.title=Hapni Kartelë
  25. open_file_label=Hapeni
  26. download.title=Shkarkim
  27. download_label=Shkarkojeni
  28. bookmark.title=Pamja e tanishme (kopjojeni ose hapeni në dritare të re)
  29. bookmark_label=Pamja e Tanishme
  30. # Secondary toolbar and context menu
  31. tools.title=Mjete
  32. tools_label=Mjete
  33. first_page.title=Shkoni te Faqja e Parë
  34. first_page.label=Shkoni te Faqja e Parë
  35. first_page_label=Shkoni te Faqja e Parë
  36. last_page.title=Shkoni te Faqja e Fundit
  37. last_page.label=Shkoni te Faqja e Fundit
  38. last_page_label=Shkoni te Faqja e Fundit
  39. page_rotate_cw.title=Rrotullojeni Në Kahun Orar
  40. page_rotate_cw.label=Rrotullojeni Në Kahun Orar
  41. page_rotate_cw_label=Rrotullojeni Në Kahun Orar
  42. page_rotate_ccw.title=Rrotullojeni Në Kahun Kundërorar
  43. page_rotate_ccw.label=Rrotullojeni Në Kahun Kundërorar
  44. page_rotate_ccw_label=Rrotullojeni Në Kahun Kundërorar
  45. hand_tool_enable.title=Aktivizoni mjet dore
  46. hand_tool_enable_label=Aktivizoni mjet dore
  47. hand_tool_disable.title=Çaktivizoni mjet dore
  48. hand_tool_disable_label=Çaktivizoni mjet dore
  49. # Document properties dialog box
  50. document_properties.title=Veti Dokumenti…
  51. document_properties_label=Veti Dokumenti…
  52. document_properties_file_name=Emër kartele:
  53. document_properties_file_size=Madhësi kartele:
  54. document_properties_kb={{size_kb}} KB ({{size_b}} bajte)
  55. document_properties_mb={{size_mb}} MB ({{size_b}} bajte)
  56. document_properties_title=Titull:
  57. document_properties_author=Autor:
  58. document_properties_subject=Subjekt:
  59. document_properties_keywords=Fjalëkyçe:
  60. document_properties_creation_date=Datë Krijimi:
  61. document_properties_modification_date=Datë Ndryshimi:
  62. document_properties_date_string={{date}}, {{time}}
  63. document_properties_creator=Krijues:
  64. document_properties_producer=Prodhues PDF-je:
  65. document_properties_version=Version PDF-je:
  66. document_properties_page_count=Numër Faqesh:
  67. document_properties_close=Mbylle
  68. # Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons
  69. # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
  70. # tooltips)
  71. toggle_sidebar.title=Shfaqni/Fshihni Anështyllën
  72. toggle_sidebar_label=Shfaqni/Fshihni Anështyllën
  73. outline.title=Shfaq Përvijim Dokumenti
  74. outline_label=Shfaq Përvijim Dokumenti
  75. attachments.title=Shfaq Bashkëngjitje
  76. attachments_label=Bashkëngjitje
  77. thumbs.title=Shfaq Miniatura
  78. thumbs_label=Miniatura
  79. findbar.title=Gjej në Dokument
  80. findbar_label=Gjej
  81. # Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
  82. # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
  83. # number.
  84. thumb_page_title=Faqja {{page}}
  85. # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page
  86. # number.
  87. thumb_page_canvas=Miniaturë e Faqes {{page}}
  88. # Context menu
  89. first_page.label=Kalo te Faqja e Parë
  90. last_page.label=Kalo te Faqja e Fundit
  91. page_rotate_cw.label=Rrotulloje Në Kahun Orar
  92. page_rotate_ccw.label=Rrotulloje Në Kahun Antiorar
  93. # Find panel button title and messages
  94. find_label=Gjej:
  95. find_previous.title=Gjeni hasjen e mëparshme të togfjalëshit
  96. find_previous_label=E mëparshmja
  97. find_next.title=Gjeni hasjen pasuese të togfjalëshit
  98. find_next_label=Pasuesja
  99. find_highlight=Theksoji të gjitha
  100. find_match_case_label=Siç është shkruar
  101. find_reached_top=U mbërrit në krye të dokumentit, vazhduar prej fundit
  102. find_reached_bottom=U mbërrit në fund të dokumentit, vazhduar prej kreut
  103. find_not_found=Nuk u gjet togfjalëshi
  104. # Error panel labels
  105. error_more_info=Më Tepër të Dhëna
  106. error_less_info=Më Pak të Dhëna
  107. error_close=Mbylle
  108. # LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be
  109. # replaced by the PDF.JS version and build ID.
  110. error_version_info=PDF.js v{{version}} (build: {{build}})
  111. # LOCALIZATION NOTE (error_message): "{{message}}" will be replaced by an
  112. # english string describing the error.
  113. error_message=Mesazh: {{message}}
  114. # LOCALIZATION NOTE (error_stack): "{{stack}}" will be replaced with a stack
  115. # trace.
  116. error_stack=Stack: {{stack}}
  117. # LOCALIZATION NOTE (error_file): "{{file}}" will be replaced with a filename
  118. error_file=Kartelë: {{file}}
  119. # LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number
  120. error_line=Rresht: {{line}}
  121. rendering_error=Ndodhi një gabim gjatë riprodhimit të faqes.
  122. # Predefined zoom values
  123. page_scale_width=Gjerësi Faqeje
  124. page_scale_fit=Sa Nxë Faqja
  125. page_scale_auto=Zoom i Vetvetishëm
  126. page_scale_actual=Madhësia Faktike
  127. # LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a
  128. # numerical scale value.
  129. page_scale_percent={{scale}}%
  130. # Loading indicator messages
  131. # LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{[percent}}" will be replaced with a percentage
  132. loading_error_indicator=Gabim
  133. loading_error=Ndodhi një gabim gjatë ngarkimit të PDF-së.
  134. invalid_file_error=Kartelë PDF e pavlefshme ose e dëmtuar.
  135. missing_file_error=Kartelë PDF që mungon.
  136. unexpected_response_error=Përgjigje shërbyesi e papritur.
  137. # LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
  138. # "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
  139. # the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types).
  140. # Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note"
  141. text_annotation_type.alt=[Nënvizim {{type}}]
  142. password_label=Jepni fjalëkalimin që të hapet kjo kartelë PDF.
  143. password_invalid=Fjalëkalim i pavlefshëm. Ju lutemi, riprovoni.
  144. password_ok=OK
  145. password_cancel=Anuloje
  146. printing_not_supported=Kujdes: Shtypja nuk mbulohet plotësisht nga ky shfletues.
  147. printing_not_ready=Kujdes: PDF-ja nuk është ngarkuar plotësisht që ta shtypni.
  148. web_fonts_disabled=Shkronjat Web janë të çaktivizuara: i pazoti të përdorë shkronja të trupëzuara në PDF.
  149. document_colors_disabled=Dokumenteve PDF nuk u është lejuar të përdorin ngjyrat e veta: 'Lejoji faqet t'i zgjedhin vetë ngjyrat', te shfletuesi, është e çaktivizuar.