viewer.properties 7.2 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173
  1. # Copyright 2012 Mozilla Foundation
  2. #
  3. # Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
  4. # you may not use this file except in compliance with the License.
  5. # You may obtain a copy of the License at
  6. #
  7. # http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
  8. #
  9. # Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
  10. # distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
  11. # WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
  12. # See the License for the specific language governing permissions and
  13. # limitations under the License.
  14. # Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images)
  15. previous.title=Pachina anterior
  16. previous_label=Anterior
  17. next.title=Pachina siguient
  18. next_label=Siguient
  19. # LOCALIZATION NOTE (page_label, page_of):
  20. # These strings are concatenated to form the "Page: X of Y" string.
  21. # Do not translate "{{pageCount}}", it will be substituted with a number
  22. # representing the total number of pages.
  23. page_label=Pachina:
  24. page_of=de {{pageCount}}
  25. zoom_out.title=Achiquir
  26. zoom_out_label=Achiquir
  27. zoom_in.title=Agrandir
  28. zoom_in_label=Agrandir
  29. zoom.title=Grandaria
  30. presentation_mode.title=Cambear t'o modo de presentación
  31. presentation_mode_label=Modo de presentación
  32. open_file.title=Ubrir o fichero
  33. open_file_label=Ubrir
  34. print.title=Imprentar
  35. print_label=Imprentar
  36. download.title=Descargar
  37. download_label=Descargar
  38. bookmark.title=Vista actual (copiar u ubrir en una nueva finestra)
  39. bookmark_label=Anvista actual
  40. # Secondary toolbar and context menu
  41. tools.title=Ferramientas
  42. tools_label=Ferramientas
  43. first_page.title=Ir ta la primer pachina
  44. first_page.label=Ir ta la primer pachina
  45. first_page_label=Ir ta la primer pachina
  46. last_page.title=Ir ta la zaguer pachina
  47. last_page.label=Ir ta la zaguera pachina
  48. last_page_label=Ir ta la zaguer pachina
  49. page_rotate_cw.title=Chirar enta la dreita
  50. page_rotate_cw.label=Chirar enta la dreita
  51. page_rotate_cw_label=Chira enta la dreita
  52. page_rotate_ccw.title=Chirar enta la zurda
  53. page_rotate_ccw.label=Chirar en sentiu antihorario
  54. page_rotate_ccw_label=Chirar enta la zurda
  55. hand_tool_enable.title=Activar a ferramienta man
  56. hand_tool_enable_label=Activar a ferramenta man
  57. hand_tool_disable.title=Desactivar a ferramienta man
  58. hand_tool_disable_label=Desactivar a ferramienta man
  59. # Document properties dialog box
  60. document_properties.title=Propiedatz d'o documento...
  61. document_properties_label=Propiedatz d'o documento...
  62. document_properties_file_name=Nombre de fichero:
  63. document_properties_file_size=Grandaria d'o fichero:
  64. # LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}"
  65. # will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes.
  66. document_properties_kb={{size_kb}} KB ({{size_b}} bytes)
  67. # LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}"
  68. # will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes.
  69. document_properties_mb={{size_mb}} MB ({{size_b}} bytes)
  70. document_properties_title=Titol:
  71. document_properties_author=Autor:
  72. document_properties_subject=Afer:
  73. document_properties_keywords=Parolas clau:
  74. document_properties_creation_date=Calendata de creyación:
  75. document_properties_modification_date=Calendata de modificación:
  76. # LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}"
  77. # will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file.
  78. document_properties_date_string={{date}}, {{time}}
  79. document_properties_creator=Creyador:
  80. document_properties_producer=Creyador de PDF:
  81. document_properties_version=Versión de PDF:
  82. document_properties_page_count=Numero de pachinas:
  83. document_properties_close=Zarrar
  84. # Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons
  85. # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
  86. # tooltips)
  87. toggle_sidebar.title=Amostrar u amagar a barra lateral
  88. toggle_sidebar_label=Amostrar a barra lateral
  89. outline.title=Amostrar o esquema d'o documento
  90. outline_label=Esquema d'o documento
  91. attachments.title=Amostrar os adchuntos
  92. attachments_label=Adchuntos
  93. thumbs.title=Amostrar as miniaturas
  94. thumbs_label=Miniaturas
  95. findbar.title=Trobar en o documento
  96. findbar_label=Trobar
  97. # Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
  98. # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
  99. # number.
  100. thumb_page_title=Pachina {{page}}
  101. # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page
  102. # number.
  103. thumb_page_canvas=Miniatura d'a pachina {{page}}
  104. # Find panel button title and messages
  105. find_label=Trobar:
  106. find_previous.title=Trobar l'anterior coincidencia d'a frase
  107. find_previous_label=Anterior
  108. find_next.title=Trobar a siguient coincidencia d'a frase
  109. find_next_label=Siguient
  110. find_highlight=Resaltar-lo tot
  111. find_match_case_label=Coincidencia de mayusclas/minusclas
  112. find_reached_top=S'ha plegau a l'inicio d'o documento, se contina dende baixo
  113. find_reached_bottom=S'ha plegau a la fin d'o documento, se contina dende alto
  114. find_not_found=No s'ha trobau a frase
  115. # Error panel labels
  116. error_more_info=Mas información
  117. error_less_info=Menos información
  118. error_close=Zarrar
  119. # LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be
  120. # replaced by the PDF.JS version and build ID.
  121. error_version_info=PDF.js v{{version}} (build: {{build}})
  122. # LOCALIZATION NOTE (error_message): "{{message}}" will be replaced by an
  123. # english string describing the error.
  124. error_message=Mensache: {{message}}
  125. # LOCALIZATION NOTE (error_stack): "{{stack}}" will be replaced with a stack
  126. # trace.
  127. error_stack=Pila: {{stack}}
  128. # LOCALIZATION NOTE (error_file): "{{file}}" will be replaced with a filename
  129. error_file=Fichero: {{file}}
  130. # LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number
  131. error_line=Linia: {{line}}
  132. rendering_error=Ha ocurriu una error en renderizar a pachina.
  133. # Predefined zoom values
  134. page_scale_width=Amplaria d'a pachina
  135. page_scale_fit=Achuste d'a pachina
  136. page_scale_auto=Grandaria automatica
  137. page_scale_actual=Grandaria actual
  138. # LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a
  139. # numerical scale value.
  140. page_scale_percent={{scale}}%
  141. # Loading indicator messages
  142. loading_error_indicator=Error
  143. loading_error=S'ha produciu una error en cargar o PDF.
  144. invalid_file_error=O PDF no ye valido u ye estorbau.
  145. missing_file_error=No i ha fichero PDF.
  146. unexpected_response_error=Respuesta a lo servicio inasperada.
  147. # LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
  148. # "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
  149. # the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types).
  150. # Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note"
  151. text_annotation_type.alt=[Anotación {{type}}]
  152. password_label=Introduzca a clau ta ubrir iste fichero PDF.
  153. password_invalid=Clau invalida. Torna a intentar-lo.
  154. password_ok=Acceptar
  155. password_cancel=Cancelar
  156. printing_not_supported=Pare cuenta: Iste navegador no maneya totalment as impresions.
  157. printing_not_ready=Aviso: Encara no se ha cargau completament o PDF ta imprentar-lo.
  158. web_fonts_disabled=As fuents web son desactivadas: no se puet incrustar fichers PDF.
  159. document_colors_not_allowed=Os documentos PDF no pueden fer servir as suyas propias colors: 'Permitir que as pachinas triguen as suyas propias colors' ye desactivau en o navegador.